Borrar
Guillermo Bravo, editor de Mil Gotas, y el hispanista Zhao Zhenjiang (d) en la presentación del libro 'Caballero Encantado« de Lin Shu. efe.
Don Quijote de la China vuelve a La Mancha

Don Quijote de la China vuelve a La Mancha

Se traduce al español la primera y libérrima versión en mandarín de la universal novela de Cervantes / Lin Shu, su autor, recreó en 1922 a Alonso Quijano e inventó episodios creando una nueva ficción quijotesca

Jueves, 22 de abril 2021, 14:59

Don Quijote emergió en China en 1922. Hace 99 años se publicó la primera versión en mandarín de la universal novela de Cervantes a cargo de Lin Shu. Un 'Quijote' libérrimo y 'sui generis' que se tituló 'La historia del Caballero Encantado', o 'Moxia Zhuan'. ... Ahora, en un feliz viaje de vuelta, regresa al territorio de La Mancha desde el lejano oriente en una edición bilingüe que presentó este jueves el Instituto Cervantes. «El 'Quijote' de Lin es menos loco y más romántico. No es un 'Quijote' fantasioso y a Cervantes le hubiera encantado», advirtió Alicia Relinque, la traductora que lo ha devuelto al español.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

larioja Don Quijote de la China vuelve a La Mancha