A la derecha, la Glosa 89 del Códice 60 de San Millán de la Cogolla. :: F.S.M.

Las Glosas acreditan que San Millán fue un centro de referencia en la Europa medieval

La 'Primera edición crítico-filológica de las Glosas Emilianenses', en la que trabaja un amplio equipo multidisciplinar e internacional, podría estar lista en dos años

Miércoles, 28 de febrero 2018, 19:26

El monasterio de San Millán de la Cogolla fue un centro de referencia lingüístico y cultural europeo en la Edad Media. Así lo acredita el estudio que de las Glosas Emilianenses está llevando a cabo la Fundación San Millán y el Cilengua, y cuyo proyecto ... incluye la 'Primera edición crítico-filológica de las Glosas Emilianenses y Silenses', que podría ser estar lista en dos años.

Publicidad

El catedrático en Lenguas Romances de la Universidad de Viena y miembro del Consejo Científico de Cilengua Michael Metzeltin destacó ayer la «importancia» de las Glosas Emilianenses en el contexto de la actual comunidad autónoma de La Rioja, «una región especial en la Europa de la Edad Media».

Metzeltin informó ayer del proyecto 'Primera edición crítico-filológica de las Glosas Emilianenses y Silenses', junto a la coordinadora de la Fundación San Millán de la Cogolla, Almudena Martínez, y al director del Instituto Orígenes del Español de Cilengua y alma mater del estudio, Claudio García Turza.

«El Glosario Emilianense se expandió por Francia, Italia, Alemania e Irlanda»

michael metzeltin /romanista austriaco

El romanista austriaco abundó en la evidencia de que San Millán de la Cogolla y su zona de influencia protagonizaron «una eclosión cultural en la Hispania visigoda».

«En San Millán se integró una gran producción cultural y todo el saber latino de una gran región, en confluencia con lo que había llegado desde el norte de África -argumentó el catedrático-. Esa producción cultural se reflejó en el gran Glosario Emilianense, que se expandió por Europa y del que existen testimonios en Francia, Italia, Alemania e Irlanda».

Publicidad

«El abuso de metáforas en el origen del español hace daño y no profundiza»

claudio garcía turza /instituto orígenes del español

Según explicó Almudena Martínez, el proyecto de la edición crítica de las Glosas comenzó a mediados del 2017 por medio de un equipo multidisciplinar e internacional, formado por hispanistas, romanistas, latinistas, historiadores y paleógrafos de universidades de España, Francia, Reino Unido y Austria y que esta semana se reúnen en La Rioja. Aclaró también que como «el modelo que copian las Glosas Silenses procedía de San Millán, estrictamente no habría que hablar de glosas Emilianenses y Silenses, sino sólo de Emilianenses».

«La Glosa 89 es la primera manifestación de la lengua romance hispánica»

almudena martínez /fundación san millán

Claudio García Turza, por su parte, avanzó que el trabajo de investigación se prolongará alrededor de dos años, que se está centrando en el análisis de 145 Glosas semánticas del Códice 60 del monasterio de Suso -también serán estudiadas otras 1.231 del resto de manuscritos visigóticos- y que su posterior publicación ocuparía un mínimo de cuatro volúmenes.

Publicidad

El objetivo prioritario de este trabajo, según García Turza, es que investigadores, estudiosos y lectores «comprendamos el sentido de cada una de las glosas y lo que pretendieron transmitir los glosadores en cada caso». También recordó que en los estudios de las Glosas desarrollados hasta hoy ha predominado el enfoque lingüístico. «El edificio ha de construirse desde unos cimientos bien sólidos, que deben perseguir una comprensión cabal y segura de cada glosa particular dentro de sus respectivos contextos», añadió.

El Becerro Galicano

Preguntado sobre los conflictos que han surgido en los últimos años sobre los orígenes de los primeros textos en castellano, alentados tanto desde Valpuesta (Burgos) -con su cartulario- como desde Valderredible (Cantabria), Claudio García Turza fue contundente: «El abuso de metáforas como el origen de la lengua, la cuna o el primer vagido del español hace daño y, además, no entra en el fondo de la cuestión. No podemos dejarnos llevar por el tirón poético».

Publicidad

El investigador riojano hizo también hincapié en la «excepcionalidad» del Becerro Galicano, un cartulario procedente del escriptorio emilianense y que con casi un millar de documentos, algunos de ellos del siglo VIII, proporciona una de las fuentes historiográficas más importantes de la Edad Media.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

¡Oferta 136 Aniversario!

Publicidad